ABOUT SPIDER AND AUBERGINE:
Spider and Aubergine is a Japanese/English translation service aimed at those curious about the Japanese kink scene, and looking to get in touch with the local scene here. Have you ever wanted to purchase a specific rope but had no way to communicate with the rope makers? Or want to attend private classes with a rigger but couldn’t find someone who had the skills and knowledge to interpret the class for you? Are you coming to visit Japan and the near future, and looking for people who could show you what Tokyo looks like behind the neon lights?
While working with local riggers in Japan, I was quickly informed the lack of interpreters who have knowledge in the art of rope bondage. Not only that, due to this fact, instructors had to, with regret, decline potential students. This issue pushed me to take on as many translation/interpreter gigs as possible, in order to bridge the gap between riggers and “deshi”, students of the riggers’ styles. My experience as a interpreter also inspired the beginnings of Spider and Aubergine, an agency that facilitates guides and outings of Tokyo “After Dark” and the city’s kink-friendly stores/events/salons. Spider and Aubergine also provides translation services, ranging from email correspondence to in-person translation. The studio’s main motive and purpose is to serve those both curious about, and are deeply rooted in the kink community from all over the world; may it be a way to contact members of the Japanese kink-scene, or having a reliable, well-versed guide during their stay in Japan. Our ultimate goal is to bridge the gap between international kinksters and Japanese ones, in a way to spread Japan’s own peculiar, dark, yet ultimately beautiful world of eros.
The name “Spider and Aubergine” was inspired by the title of a netsuke I came across by in the Victoria and Albert Museum in London. I was allured by the peculiar design of a spider perched on top of an aubergine, and loved how the name rolled off my tongue. The fact that I have 2 spiders tattooed on my body (spiders are a sign of good luck in Japanese folklore) and my favorite color being shades of violet probably was another reason why I was charmed by this object as well. In a way, my hope is that the studio becomes pragmatic and useful to its users, just like netsukes were for their owners. Subtle, intricate, seemingly strange, but practical. This is the ethos that is at the root of Spider and Aubergine.
We look forward to meeting you in the near future, and welcome you to contact us with any questions.